サムゲタン

¥2,300

鶏肉に高麗人参、もち米などを入れて煮込んだスープである。熱いスープ料理であるが夏の料理として提供する専門店が多い。朝鮮において、日本の土用の丑の日におけるウナギのように「三伏の日に食べると健康に良い」とされ、夏バテ時の疲労回復としてよく食べられている。夏の間だけ提供する食堂が多いが、専門店では一年中食べることができる。ただし朝鮮風の、高麗人参が入っているものは、風邪などで熱がある時に食するのは動悸を誘発するため禁忌である[3]。中国には類似した人参鶏湯や人参燉鶏というスープ料理があるが、冬に食される、米ではなく蓮子を用いる、中には詰めないなどサムゲタンと子細は異なる。

商品カテゴリー:

説明

鶏肉に高麗人参、もち米などを入れて煮込んだスープである。熱いスープ料理であるが夏の料理として提供する専門店が多い。朝鮮において、日本の土用の丑の日におけるウナギのように「三伏の日に食べると健康に良い」とされ、夏バテ時の疲労回復としてよく食べられている。夏の間だけ提供する食堂が多いが、専門店では一年中食べることができる。ただし朝鮮風の、高麗人参が入っているものは、風邪などで熱がある時に食するのは動悸を誘発するため禁忌である[3]。中国には類似した人参鶏湯や人参燉鶏というスープ料理があるが、冬に食される、米ではなく蓮子を用いる、中には詰めないなどサムゲタンと子細は異なる。

参鶏湯は材料さえ入手できれば家庭でも作ることはできる。朝鮮内ではサムゲタン用に若鶏を処理したものが販売されており、冷凍ものを扱う朝鮮食材店もある。また調理されてパックされたレトルトパックも販売されている。専門店では、烏骨鶏の肉を用いたオゴルゲタン(烏骨鶏湯、오골계탕)や漆の木と一緒に煮込んだオッケタン(漆鶏湯、옻계탕)を出すところがあるが、通常のものより高級品とされ、値段が高い。また、参鶏湯にスッポン、アワビ、鯉などを加えたものをヨンボンタン(龍鳳湯、용봉탕)、参鶏湯の鶏を半分にしたものをパンゲタン(半鶏湯、반계탕)と呼ぶ。

レビュー

レビューはまだありません。

“サムゲタン” の口コミを投稿します

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Our coupon allows you to receive 20% off your first order! Coupon: FIRSTORDER
Go to Top